یہ دنیا غم تو دیتی ہے شریکِ غم نہیںہوتی کسی کے دور جانے سے محبت کم نہیں ہوتی
This world gives sorrow, it does not share sorrow, and love does not decrease when someone goes away
یوں حسرتوں کے داغ محبت میں دھو لیے خود دل سے دل کی بات کہی اور رو لیے
In this way, the stains of regret were washed away in love, he said his heart to heart and cried
حرص و ہوس جس ذہن میں ڈیرہ کرے کیسے تقدیسِ محبت وہ سمجھا کرے ؟
How can he explain the sanctification of love in the mind of which greed dwells?
فلک نے معجزہ مانگا تیری محبت کا تو جھوم جھوم کے صحراؤں سے اٹھا میرا دل
The sky asked for a miracle of your love, so my heart rose from the deserts of Jhum
سات صندوقوں میں بھر کر دفن کر دو نفرتیں
آج انسان کو محبت کی ضرورت ہے بہت
Filled in seven boxes and buried two hates
Today man needs love a lot
سنا ہے اس کو محبت دعائیں دیتی ہے جو دل پہ چوٹ تو کھائے مگر گلہ نہ کرے
It has been heard that love gives supplications to those who hurt their heart but do not complain
وفا کریں گے، نبھائیں گے، بات مانیں گے تمہیں بھی یاد ہے کچھ یہ کلام کس کا تھا
They will be faithful, they will obey, they will obey. You also remember whose words this was